Медицинский
перевод

Европейские языки:
Восточные языки:
Принимаем заказы на перевод онлайн.
Для этого вышлите нам скан документа.
от 450 руб/стр.
от 650 руб/стр.
Мы перезвоним Вам через 15 минут,
оценим стоимость перевода и примем заказ в работу.
Для лечения за рубежом выполним точный медицинский перевод
- заключений,
- справок,
- диагноза,
- результатов анализов и обследований,
- выписки из амбулаторной карты,
- выписного эпикриза,
а также перевод любых других медицинских текстов, статей и документов, необходимых до и после прохождения обследования и лечения.

Для регистрации лекарственных препаратов в России: переведём необходимый пакет документов, включая:

- отчёт о результатах доклинического исследования лекарственного препарата,
- проект протокола клинического исследования,
- медицинские исследования,
- протоколы,
- свидетельства о соответствии требованиям качества и правилам производства,
- свидетельства о регистрации лекарственного препарата вне РФ,
- нормативную документацию на лекарственный препарат,
- сертификаты,
- аннотации и инструкции к лекарственным препаратам,
- перечень компонентов,
- схемы производственного процесса.
Для регистрации медицинских изделий и оборудования: выполним перевод медицинской документации на русский язык, включая:

- нормативную документацию на медицинское изделие,
- инструкции по применению или руководства по эксплуатации,
- свидетельства о результатах технических испытаний,
- свидетельства о результатах токсикологических испытаний,
- свидетельства о клинической эффективности и безопасности.

Частному лицу:

Из нашей практики достаточно востребованными направлениями являются перевод медицинских текстов на английский и немецкий язык. Услуга перевода медицинских справок, анализов и других документов на иностранные языки актуальна при подготовке для лечения за рубежом. После возвращения необходимо перевести диагноз или заключение на русский язык для дальнейшего наблюдения в российских клиниках.

Компании:

Медицинский перевод востребован при регистрации и торговле медицинскими препаратами и оборудованием на территории нашей страны.

Мы накопили обширный опыт в переводе медицинско-технических текстов в сфере применения лазерного оборудования, оборудования для операционного вмешательства, для коррекции позвоночника, для поддержания работы отдельных систем человеческого тела. Выполним для вас перевод материалов разной степени сложности: от информационных брошюр для клиентов салона красоты до многостраничных клинических отчётов.

Мы разбираем медицинский почерк. Наши переводчики – практикующие врачи или специалисты с медицинским образованием.

Вам может понадобиться также: