Часто задаваемые вопросы /
Чем отличается нотариальное заверение от нотариально заверенной копии?
ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ОТ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННОЙ КОПИИ?
Нотариальное заверение переведенного документа.
Смысл нотариального заверения в том, что нотариус, проставляя свои печати и подпись на переведенном документе, подтверждает, что перевод выполнил профессиональный переводчик, которого нотариус знает лично и который предъявлял свой диплом об образовании. Таким образом, нотариус удостоверяет подпись данного переводчика. За правильность перевода нотариус ответственности не несет. Все вопросы по корректности перевода нужно адресовать бюро переводов.
Оформление документа: С оригинального документа снимается ксерокопия, к ней подшивается перевод, а на обороте документа нотариус проставляет свои печати.
Нотариально заверенная копия документа.
Смысл нотариально заверенной копии в том, что такой документ по своей юридической силе идентичен оригиналу. Таким образом, Вы можете оригинальный документ оставить у себя, а его нотариальную копию сдать в необходимый орган.
Оформление документа: С оригинального документа снимается ксерокопия. В верхнем правом углу нотариус ставит штамп «КОПИЯ», а на обороте или в свободном месте ниже ставит штамп, который подтверждает, что данная копия идентична оригиналу.
Если Вам необходимо сделать нотариальный перевод, пожалуйста, учитывайте, что некоторые учреждения требуют, чтобы перевод был подшит к ноткопии документа, а не обычной ксерокопии. Данный момент уточняйте в принимающем органе.
О стоимости данных услуг можно узнать в разделе Нотариальные услуги.